Статті

Ґабор Шейн | Переклади МАЧ 2020

30. Носорога не було ніде. Не було його то тут, то там, то так не було, то сяк. Ні у думці,  ні у згадці, ні уві сні. Ніде і ніяк. Бридка, стара тварина, шкіра її як у черепахи. З неї навіть  ридикюль не можна втнути. Ні куртки, ні рукавичок. Носоріг нічого не знав, нічого неЧитати далі…>>

Петер Ваша | Переклади МАЧ 2020

Гарно. Довкола літнього кінотеатру в парку повно чуттєвих, типово пістрявих  плюс-мінус молодих людей. Перформерки схожі на найспецифічніших доньок  сільськогосподарського племені, а сини його – втілення самобутності! На горизонті гори-доли, крайова брама, Порта Богеміка. Кажуть, в одному з  мальовничих погаслих вулканів вкінці війни нацисти винайшли прототип чогось  схожого на летючі тарілки. ХА! Тут жив і померЧитати далі…>>

Дьордь Шпіро | Переклади МАЧ 2020

Матеріали, розроблені фахівцями міністерства, для регуляції письменницького використання літер   З метою раціонального розподілу людських ресурсів, у співпраці з Соціолінгвістичною робочою групою Угорської Академії Наук та Управлінням інтелектуальної власності (УІВ) пропонуємо запровадити абетковий податок. Суб’єктами податку є письменники віком до двадцяти шести років і понад шістдесят два роки. Письменники, старші двадцяти шести і молодші шістдесятиЧитати далі…>>

Ґабор Ниймет | Переклади МАЧ 2020

коли я орендував собі за портом темно-синій трилітровий турбований сааб кабріолет п’ятнадцятирічної свіжості, моє обличчя збагатилося безсоромною посмішкою лісової поганки і за першої ліпшої нагоди відкидав дах, хизуючись створеними для пілотів американських винищувачів і, звісно, для мене фірмовими окулярами «ray-ban» і нап’явши зроблений з цупкої бавовни кашкет «kangoroo» піщаного кольору   у багажнику дзеленькала картоннаЧитати далі…>>

Ян Немєц | Переклади МАЧ 2020

Брно, 2019   Стор. 65-76 Із цього складаються спогади (Memories are made of this)   Мені вдалось виїхати з Брна, хоча я і затримався у заторі. Я залишив позаду виробничі цехи, склади і торгові центри у передмісті, та дозволив широким смугам автомагістралей повести себе у напрямку півдня. Я їхав швидко, швидше, ніж дозволено, авто наЧитати далі…>>

Петер Зáвада | Переклади МАЧ 2020

Петер Завада Алегорія / твоя сила І Коли я зголоднію, то завжди думаю про ліс, про те, що зжер би ворота, я б щасливо розмовляв з набитим ротом. Виманюю голод, годую його своїм м’ясом, привчаю його до крові, так він стане моїм вірним сторожем будинку. ІІ Я можу довіряти моїй прирученій тіні, вона зі мною,Читати далі…>>

Пал Зáвада | Переклади МАЧ 2020

      Дорога моя сестро, Марішко!       Повідомляю тобі, що між 16 та 23 квітня 1943 року ми проводили каральну операцію під Єльнею. Цю територію – якщо тобі вдасться знайти відповідну мапу – уявно розташуй десь на середині шляху між Києвом та Брянськом. В боях безпосередньо внаслідок підпалів та застосування мінометів вогнем було знищено значну частину селищ ПерелюбЧитати далі…>>